Меню сайта
Форма входа
Поиск
Календарь
«  Август 2014  »
ПнВтСрЧтПтСбВс
    123
45678910
11121314151617
18192021222324
25262728293031
Архив записей
Наш опрос
Оцените мой сайт
Всего ответов: 4
Друзья сайта
  • Создать сайт
  • Официальный блог
  • Сообщество uCoz
  • FAQ по системе
  • Инструкции для uCoz
  • Все проекты компании
  • Статистика

    Онлайн всего: 1
    Гостей: 1
    Пользователей: 0
    Пятница, 17.05.2024, 06:51
    Приветствую Вас Гость | RSS
    Главная | Регистрация | Вход
    Мой сайт
    Главная » 2014 » Август » 13 » Превечнаго младенца благословящую руку. In Concert
    22:40

    Превечнаго младенца благословящую руку. In Concert





    Om satchitananda parabrahma
    Purushothama paramatma
    Sri bhagavati sametha
    Sri bhagavate namaha

    Hari om tat sat

    Ом сатчитананда парабрахма

    Пурушотама параматма

    Шри бхагавати саметха

    Шри бхагавате намаха

    Хари ом тат сат

    Перевод:

    О, Божественная Сила, Дух Всего Творения, Высшая Личность, Божественное Присутствие, проявись в каждом живом существе!

    Высшая Душа проявляется как Божья Мать и Божий Отец.

    Я кланяюсь с глубоким почтением!

    OM

    Sat (Сат) - истина
    Chit (Чит) - чистое сознание Вселенной, которая бесконечна и безгранична.
    Ananda (Ананда) - божественный, вселюбящий и дружелюбный характер Вселенной.
    Parabrahma (Парабрахма) - высшая сущность, абсолютная в своем аспекте, Всевышний Творец.
    Purushothama (Пурушотама) - энергия, которая воплощается Аватаром, чтобы помочь человечеству, направить его на верный путь и сблизить с Творениями.
    Paramatma (Параматма) - высшая внутренняя энергия, которая присутствует во всех, абсолютно всех существах, даже в неживых.
    Sri Bhagavati (Шри Бхагавати) - женский аспект, который характеризуется как высший интеллект в делах, сила (Шакти). Речь идет о Матери Земли (Божьей Матери).
    Sametha (Саметха) – вместе, в связи (общении) с...
    Sri Bhagavate (Шри Бхагавате) - мужской аспект творения, который является постоянным, неизменным.
    Namaha (Намаха) – приветствия, поклоны.

    HARI OM TAT SAT (ХАРИ ОМ ТАТ САТ) – Бог есть истина.

    Calma e tranquilidade sao as

    ordems do senhor

    Calma e tranquiladade para

    receber o amor

    Перевод:

    Эта внутренняя тишина - вход к любви, а любовь - дверь в вечность и покой. Мы в этом со всеми едины. Тишина и спокойствие - ключи, которые открывают эти двери.

    (Carioca de Freitas)

    Shamno Mitra (Шамно Митра)

    Shamno mitra, sham varuna,

    Shamno bhaved varyamam

    Shamna indro bhrahaspati,

    Shamno vishnu uru kramah

    Namo brahmane, namaste vayu
    Tvameva pratyaksham brahmasi
    Tvameva pratyaksham brahma
    Vadisyami
    Ritam vadisyami, satyam vadisyami
    Tan mamavatu, tad vaktaram avatu
    Avatu mam, avatu vaktaram
    Om shanti shanti shantih

    Шамно митра, шам варуна

    Шамно бхавед варьямам

    Шамна индро бхрахаспати,

    Шамно вишну уру крамах

    Намо брахмани, намасте вайю

    Твамева пратякшам брахмаси

    Твамева пратякшам брахма

    Вадисьями

    Ритам вадисьями, сатьям вадисьями

    Тан мамавату, тат вактарам авату

    Авату мам, авату вактарам

    Ом шанти шанти шанти

    Перевод:

    Пошлите нам свое благословение, Бог Солнца Митра, Варуна, Арямаа, Индра, Бхрахаспати и всепроникающий Маха Вишну.

    Слава Брахме!

    Слава Вишну. Ты являешься олицетворением Брахмы.

    Слава Брахме!

    Я буду всегда соблюдать дхарму (праведность).

    Я всегда буду говорить правду! Пошлите нам всем защиту!
    Ом мир мир мир

    I said a prayer for the homeless

    I pray no life is lived in vain
    I lit a candle and i stepped out into

    The pouring rain
    I went looking for the mother

    inside

    World turning
    Tears of redemption and

    forgiveness
    I crossed that river looking

    for the witness looking

    for the mother inside

    And the rain fell down like the

    tears of the virgin
    tears of joy for all souls emerging

    emerging from the mother inside

    Sun rose at midnight

    clouds blew away

    eyes like diamonds
    leading me on my way
    I went singing for the mother

    inside.

    Yemaya, shakti ma durga ma, maria ma
    jai ma jai ma jai ma amma

    We’re all the same under the skin
    unprotected, searching, searching

    for the mother inside.

    Birth and death,

    in every breath

    one lover
    after another
    as we search for the mother
    inside.

    Oh mother earth

    what did we do...
    we took too much of you

    we were just reaching out reaching

    for the mother inside.

    , grandioso sol, sol central
    , grandiosa lua no cu
    , grandiosa estrela no cu
    , grandiosa rainha da floresta
    Ilumina, ilumina, ilumina, ilumina

    О, гранджиосо сол, сол сентрал
    О, гранджиоса луа но сеу
    О, гранджиоса естрела но сеу
    О, гранджиоса раинха да флореста
    Илюмина, илюмина, илюмина, илюмина

    Перевод:

    О, прекрасное Солнце, центральное Солнце
    О, великая Луна на небе
    О, великая Звезда на небе
    О, великая царица леса
    Просветите, просветите, просветите!

    (Guilherme Henrique Mendona da Silva)

    Radhe Govinda (Раде Говинда)

    Radhe radhe radhe govinda
    Radhe radhe radhe gopal

    Радхе радхе радхе говинда

    Радхе радхе радхе гопал

    Перевод:

    Мы чтим и празднуем божественный союз Радхи и Кришны!

    Twameva maataa cha pitaa twameva,
    Twameva bandhush cha sakhaa twameva,
    Twameva vidyaa dravinam twameva,

    Twameva sarvam mama deva deva.

    Твамева маатаа ча питаа твамева
    Твамева бандхуш ча сакхаа твамева
    Твамева видьяа дравинам твамева
    Твамева сарвам мама дэва дэва

    Перевод:

    О, Всевышний!
    Ты наша мать и наш отец.
    Ты наш друг и наш спутник.
    Ты богатство, ты мудрость.

    Ты вечное Божественное руководство!

    Это 1 из 14 стихов Гуру Гиты.

    Гуру Стотра - это 14 стихов из ГУРУ ГИТЫ, являющейся частью «Сканда Пураны», которые прославляют величие Духовного Учителя, открывающего знание Истины. Автором Гуру Гиты считается великий мудрец Вьясадева, впервые записавший Веды.

    We are awakening
    to the calling of the mystic

    awakening
    in the flowering of the heart

    everybody here

    melting into presence,

    overflowing effervescence
    rising in love

    Om shanti satchidananda

    Om shanti om

    We are awakening
    to a long forgotten memory

    dawn is breaking
    waves are coming in

    everybody here

    standing in wonder
    beneath the rain and the thunder

    rising in love

    Om shanti satchidananda

    Om shanti om

    We are awakening
    to this perfect imperfection

    awakening

    in the oneness of it all

    everybody here
    part of each other

    sister and brother

    rising in love

    Om shanti satchidananda

    Om shanti om

    Sat – истина
    Chid – сознание
    Ananda – блаженство

    Maha Mrityunjaya Mantra (Маха Мритьюнджая Мантра)

    Махамритьюнджая мантра. Великая мантра, побеждающая смерть.

    Мантра Богу Шиве.

    Om triambakam yajamahe

    Sugandhim pushti vardanam

    Urvarukamiva bandhanan

    Mrityor muksheeya mamritat

    Ом триамбакам яджамае
    Сугандхим пушти варданам
    Урварукамива бандханан
    Мритьёр мукшия мамритат

    Одна из самых мощных мантр. Поётся при неприятностях, болезнях, неудачах. Помогает найти истину, входить в медитацию. В общем, универсальная мантра.

    Есть много причин для практики Махамритьюнджая Мантры: для улучшения ли вашей жизни, или помощи в переходе к смерти, но прежде всего, эта Мантра является средством для постижения человеком Себя. Сознание, которое она пробуждает — это ни что иное, как глубинное, бесконечное сознание пребывающее в нас. В этом отношении, история Маркандейи является аллегорической, напоминая о том, что храмом человеческой жизни является тело, что молитвы и мантры достигают кульминации в медитации, и что внутренний лингам, благословляющий человека бессмертием — это энергия, текущая от основания позвоночника — к макушке головы…

    И по сей день в современной Индии, когда младенцу исполняется один год для того, чтобы придать событию святость,эта мантра поется много раз как символ духовного благополучия — это равнозначно пожеланию ребенку долгой и здоровой жизни. Многие индусы повторяют Махамритьюнджайя Мантру на каждый свой день рождения. Особое внимание ей уделяют люди старшего возраста: возраст 60-80 лет рассматривается как особое переходное время — и многие усердно медитируют, используя именно ее…

    Эту Мантру можно читать за людей , которые нуждаются в помощи, за больных, детей, она дает защиту.

    In the Light of Love / Om Shree Dhanvantre Namaha

    In the light of love

    we are whole

    In the light of love

    we are home

    In the light of love

    we heal and sing

    Thy will be done

    In the light of love.

    Om shree dhanvantre namaha

    Ом шри дханвантре намаха

    Перевод мантры:

    Ом и приветствия Небесному Целителю!

    Мантра для физического исцеления, или исцеления там, где это необходимо.



    Источник: devapremalmiten.jimdo.com
    Просмотров: 350 | Добавил: partaing | Рейтинг: 0.0/0
    Всего комментариев: 0
    Copyright MyCorp © 2024
    Бесплатный конструктор сайтов - uCoz